miércoles, 2 de diciembre de 2020

"La Sombra De La Hiedra" escrita por Javier Solis pagina18 tomo 2

 "La Sombra De La Hiedra"

escrita por Javier Solis
pagina18 tomo 2

_Y si le diría que es un lugar como lo interpretaría doc ? (Malshanse)

-"este lugar es fuerte y muy reciente en su construcción , este dará juventud para alcanzar su objetivo que son hacer el llamado , es de lealtad y seguro " , si cambiara el tomo podría variar un poco pero algo así significaría la primera linea , es un lugar mágico que entrega la juventud , aunque lo del llamado no esta claro (Bouchard)

_y si fuera una persona como se leería ese mismo segmento Doc ? (Malshanse)

-"es muy joven y fuerte con lealtad absoluta este podrá rejuvenecer y los llamara a servirnos" es lo que le decía dependiendo a que se refiere esto cambia , se que me preguntara si fuera un objeto , pues seria algo así deje ver ,,,
"no es muy viejo pero con gran poder , este otorgara la salud y se comunicara " (Bouchard)

_hagamos algo doc , le dejo el escrito y usted lo interpreta como que fuera un lugar , un arma o una persona , espero comprenda la importancia de la privacidad en este asunto , además deje decirle que trabajo solo y no pido copias del trabajo y espero que usted no las guarde (Malshanse)

-claro señor Mhortel , comprendo , sabe esto no es tan raro, muchos grupos utilizan este idioma para evitar que sus secretos caigan en manos de terceros , estos manejan de que se habla y a que nivel , si es personal o de dominio publico , estos aspectos ayudan mas a purificar la interpretación o traducion , se lo puedo tener por la tarde basado en que sea una persona , objeto o lugar , serian mil créditos y cien por esta consulta (Bouchard)

_y si lo espero se molestaría doc? (Malshanse)

El arqueólogo se ríe y comprende la importancia del texto para mi , me ofrece algo de comer y claro quinientos créditos mas por la presión como el dice , claro que acepto , es un hombre letrado y muy conocido , ayuda en las producciones cinematográficas con cuestiones técnicas y además traduce texto de armas o vehículos para el ejercito , aunque claro su mejor momento fue antes y después de la guerra , hoy como el me dice a bajado su trabajo , viajo al espacio y estuvo en una operación de reciclaje al terminar la tercera guerra en la ciudadela de los "Bartsia Trixago s" indicándoles los peligros .
(las compañías que se dedican a este rublo son casi siempre del tipo familiar , a una nave se le extrae cobre , oro , bronce y otros metales no nativos de la tierra como es la Siloscita y Lucille es-335 , la ciudadela "aroma dulce" fue reciclado por seis o siete compañías distintas , hasta hace cinco años atrás , en el museo de la ciudad de nuevo Cairo se exhibe donde la bomba de fusión estallo , a su alrededor suspendidas como en gotas las imágenes de toda mi unidad , aun después de todo este tiempo e visto los vídeos de como la gente llega a ver ese fragmento de metal retorcido)
A eso de las ocho de la noche el arqueólogo termina , al leer la traducción de la "persona" es revelador , esta dice que el infiltrado tiene el conocimiento de rejuvenecer a sus víctimas y que busca los lugares para hacer una "llamada" , claro que desecho el archivo y me quedo con el texto que habla del lugar , le pago dos mil creditos , este me agradece y me dice que cualquier consulta puede hacerla a domicilio .




"La Sombra De La Hiedra"
escrita por Javier Solis
pagina18 tomo 2

No hay comentarios:

Publicar un comentario